上を向いて歩こう 昂首向前走

Jan 2017

上を向いて歩こう

昂首向前走 ~ 坂本九

33470036

1961年推出的『上を向いて歩こう』(昂首向前行)由坂本九主唱。此曲的流行程度驚人,不只在日本家傳戶曉,在歐美地方更有不同語言的版本,香港亦有多位歌手翻唱,比較為人熟悉的應該是杜麗莎的「眉頭今天不再猛皺」。不過在YouTube上發現在蕭芳芳主演的黑白粵語片中早已將此曲配上了中文歌詞kaori-kozu-2010-02-09T22-56-20-6-thumbnail2

至今日本人仍常以這首昭和時代名曲去鼓勵身邊的人,由於旋律輕鬆歌詞簡易,任何年紀的人也琅琅上口。

昂首向前行這個簡單的動作確有使人積極起來的效果,人在失意沮喪之時,頭總會向下垂,要是嘗試將頭抬起,向前面遠方望,繼而前行,就會瞬間起了振奮的作用。kaori-kozu-2010-06-24T09-46-53-2-thumbnail2

天意弄人,坂本九在1985年即他43歲時,乘搭了由東京往大阪的日航珍寶客機遇上空難而去世,這次意外更是航空史上最黑暗的一次,超過500人失去生命。

人生就是這樣,離開世界時甚麼都帶不走,只能説留下了甚麼。坂本九雖英年早逝,但能留下這首名曲已經不枉此生吧!所以大家都應 昂首向前行,努力活得更精彩,留下更多美好的事物惠及他人,離開時不帶走一片雲彩,這才是瀟灑的人生。

sukiyaki ~ 坂本九

f425f84d-s

Sukiyaki一詞本身是日本牛肉火煱菜式「壽喜燒」或寫成「鋤燒」,竟然成為了『上を向いて歩こう』在歐美發行時的歌名,原因是日本歌名對海外的人來說太難發音,為遷就他們就用了外國人又熟悉又易發音的Sukiyaki做歌名,但歌詞卻完全和這牛肉火煱無關!kaori-kozu-2010-02-08T10-01-59-11-thumbnail2

也許是夠通俗,改得好名,日本歌曲可以髙踞美國流行曲榜首3星期創擧的只有這歌,全球累積銷量超過一千數百萬張。曾有不少日本歌手渴望打入美國或海外市場,即使今時今日互聯網的發達,要認識海外歌曲多麼容易,然而未有一位能有坂本九的亮麗成就,歌曲逾半世紀仍具有影響力。b_illust_16_0M

作曲:中村八大  作詞:永六輔  歌:坂本九

SOLIDEMO 『上を向いて歩こう』

kaori-kozu-2010-02-04T22-45-05-1-thumbnail2  8人男子組合SOLIDEMO以和聲唱和出這經典歌曲,帶出簡潔清新的味道。kaori-kozu-2010-02-04T22-45-05-1-thumbnail2  

 

 上を向いて歩こう

上を向いて歩こう 涙がこぼれないように 思い出す春の日 一人ぼっちの夜 上を向いて歩こう にじんだ星をかぞえて思い出す夏の日 一人ぼっちの夜 幸せは雲の上に 幸せは空の上に上を向いて歩こう 涙がこぼれないように泣きながら歩く 一人ぼっちの夜 思い出す秋の日 一人ぼっちの夜悲しみは星のかげに 悲しみは月のかげに 上を向いて歩こう 涙がこぼれないように泣きながら歩く 一人ぼっちの夜一人ぼっちの夜

 

 

 

 昂首向前行

昂首向前行  努力不讓淚水滴下來 想起那個春天  孤單一人的夜晚 昂首向前行  數著微光的星星 想起那個夏日  孤單一人的夜晚 將幸福放在雲端  將幸福放在天際 昂首向前行  努力不讓淚水滴下來 流著淚踏著步伐  孤單一人的夜晚 想起那個秋日  孤單一人的夜晚 將悲傷放在星星的陰影  將幸福放在月亮的陰影 昂首向前行  努力不讓淚水滴下來 流著淚踏著步伐  孤單一人的夜晚孤單一人的夜晚