Category: Attitude 態度舉止
檢示第一印像的8點
曾經在日本互聯網獲得許多轉載,8點可以作為檢示第一印像的參考。
性格在臉上顯露出來
生活在體型上顯露出來
真心話在舉止上顯露出來
感情在聲音上顯露出來
品味在服飾上顯露出來
美的意識在指甲上顯露出來
整潔感在頭髮上顯露出來
鎮定與否在腳上顯露出來
作者及出處不明
photo via: kw-note.com
大家看後有會否立即想一想自己的外表究竟顯露了怎樣的觀感。
這8句話突顯了日本人是相當會觀人於微的民族,重視內在和外在的美感。我很相信願意在這8點上下功夫,第一印象和予人的好感度必然提升。
日語中有個詞語叫「生活感」せいかつかん,曾經有位日本女化妝師初次到我家中,她對我說妳的家沒有「生活感」。當時我不太明白是褒還是貶的意思。她解釋說因為看不到我的生活痕跡,我才恍然大悟,因為有客人到訪前,通常我都會把私人用品收藏起來,例如牙刷牙膏、毛巾等,床舖也執拾好,沒有甚麼雜物,所以她就看不出我平日的生活習慣。相反地如果家中雜物四散,生活感就非常明顯了。
具有「生活感」的例子
photo via: clipers.net
有一次我和學生們分享這個「生活感」的話題,其中一位同學提出説其實「生活感」也顯露在臉上。我認同她的說法。
單從皮膚來看,一個人有許多色斑,很可能是經常曬太陽,不注重防曬護理,又或是體質問題,如賀爾蒙變化也是會引致色斑的。一個養尊處優的人和一個飽歴滄桑的人,面容也會展現出不同的感覺。所以我們過著怎様的生活,確會從這些蛛絲馬跡中透露出來。
當然表情、肢體語言、聲音亦是表達的工具,很流行的NLP身心語言程式學(Neuro-Linguistic Programming)也很著重這方面的硏究。
其實一般人都未必有興趣太學術性的研究,生活應用的話就記著以上8點,加以留心都可以了,或許再配合名人名句,可以加深印象。
二十歲時你擁有一張大自然給你的臉龐,三十歲時生命與歲月會塑造你的面貌,五十歲時你會得到一張你應得的臉。
~可可·香奈兒
一個人過了四十歲,應當為自己的長相負責。
~亞伯拉罕·林肯
Nature gives you the face you have at twenty. Life shapes the face you have at thirty. But at fifty you get the face you deserve.
~Coco Chanel
Every man over forty is responsible for his face.
~Abraham Lincoln
5 magic words 日常五心
英語中常用5個 Magic Words 是連小朋友也懂的:
please, thank you, you’re welcome, excuse me, I’m sorry,是最基本的禮貌用語。
日語亦有「日常五心」,最顯淺的五句日常用語,鍛練自身修維的同時又可以讓人與人之間的溝通更通達。
「はい」という素直な心 ~「hai」是率直的心
「すみません」という反省の心 ~「sumimasen」是反省的心
「私がします」という奉仕の心 ~「watashi ga shimasu」是服務的心
「おかげさま」という謙虚な心 ~「okagesama」是謙虛的心
「ありがとう」という感謝の心 ~「arigatou」是感謝的心
杯子上刻上「日常五心」作為每天的提醒都不錯。 photo via: toukidou.com
photo via: kosumosu-sweets.blog.so-net.ne.jp
率直的心 ~ 「はい」(hai)這個發音很像廣東話「係」的發音,也是最常聽到的日語。「はい」有「是的」、「對的」等順從別人的意思,「はい」亦是一種回應,當別人叫喚自己時,第一時間回應説「はい」表示我在這裡。與人溝通的時候,在對方的説話的中途,亦會説「はい」作回應,讓對方知道你有專心聽他的話。所以説「はい」的時候,儘量不作過多考慮,坦率的、迅速的回應別人。
photo via: yossense.com
反省的心 ~「すみません」(sumimasen)雖有英語 excuse me 之意思,但這裡是指抱歉反省的心。說句簡單的道歉話「對不起」,其實就很容易化解紛爭。在街上不時會與人有輕微的碰撞,無論是自己還是別人先撞到對方,都應該率先開口説聲「對不起」,不須太計較是誰的錯,這能鍛練自己有更豁達的心胸。
我很記得在日本的一個超市推著購物車買東西時,迎面而來有一位女士,她對著我説「すみません」,連隨將她的購物車轉角度靠邊推走,其實她並沒有碰撞到我,不必說一句對不起,我相信她是覺得可能有點阻礙到我前進,故此表示歉意。大家都明白超市的通道很窄,不讓路就兩方都無法前進。這個經歷放在我心裡廿多年仍然非常鮮明,我當時就是很難理解到為何會有這種時刻將對方利益放在自己的利益之上的心態,而且對方還是一個陌生人。心裡實在感覺到自己與他們的品格水評仍有很大距離,要好好學習。
服務的心 ~「私がします」(watashi ga shimasu)是讓我來做的意思。積極主動工作,樂意協助別人是一種願意效力,願意服務的心態。
另一個我經歷的例子,地點是香港一個滿了人的升降機內。一位年輕人主動為其他乘客按樓層鍵,因為有些人與鍵盤有距離自己未能按鍵。我心中暗暗讚賞他主動協助其他人之際,他身後的中年女士,我估計是他的媽媽,她大聲説為甚麼幫其他人按鍵,你又不是做升降機控制員,廣東話大概是説:「做乜幫人㩒𨋢,你又唔係做揸𨋢!」一種善美與醜惡同時呈現了,證明有其母不一定有其子。真的很可惜原來有些人是那麼怕「蝕底」,本來世界可以更美好,就是有部份人自己不付出還要阻止人施予援手,拖垮了這個世界。
説得出、實踐出「讓我來做」,是有勇氣有承擔的表現,希望我們都多點主動説「讓我來做」。 photo via: yuitaenglish.com
謙虛的心 ~「おかげさま」(okagesama)接近中文「托你鴻福」,初學日語會話,必修的問候句是:お元気ですか。ogenki desuka(你好嗎?)回應句:おかげさまで、元気です。okagesamade genkidesu(托你的鴻福,我很好。)謙虛地表示不是自己的能力去達成事情,不將功勞歸於自己一個人,乃是得到其他人的幫助才成事。
這令我想起柯德莉夏萍Audrey Hepburn的髙尚品格,有人讚美柯德莉:「妳的眼睛真迷人漂亮!」她神回一句:「全靠我的化妝師給我畫了漂亮的眼線。」這是她媽媽的良好家教,不要將焦點放在自己身上,所以柯德莉曉得將功勞歸於他人。雖然廣東話很少機會會説到托你的鴻福這樣的客套話,特別是年青一代,可能從未聽過也不定。日常應用的話就是「全靠某某人的幫忙」、「多得某某人的協力」之類的説話,學會不急於逞強邀功,感恩別人的幫助,謙讓的心就會漸漸形成。
photo via: tabisaki.hateblo.jp
感謝的心 ~「ありがとう」(arigatou)看似是最簡單的一句「多謝」,乃是促進人際關係的magic word。衷心説的多謝也好,禮貌上回應的多謝也好,都是有能量的説話,每天若然有「多謝」之聲巡迴在身邊,我可以保證在你生活上會有更多笑容展現,幸福度提升。多謝之聲巡迴的意思是不僅僅是你向別人道謝,你身邊的人也有向你說多謝的機會。這與「私がします」及「おかげさま」非常有連動關係。
我記得初初到日本學日語時,一位日本搖滾音樂雜誌的總編輯對我說:「妳來到這裡要學懂説漂亮的日語啊!」當時我的日語程度很低,出口説得出的就說,很可能用詞不當文法出錯,也許他要猜我究竟想表達甚麼。不過我的日文程度再低也能聽得懂他說要學「漂亮的日語」這句話,明白他是説有禮貌不粗鄙的日語。
後來回到香港有機會做一位日本男士的廣東話老師,他告訴我香港同事們最初教他的廣東話是粗口,我問為何他們要教你粗口呢?原來同事們告訴他若然有人用粗口駡你,你也聽得懂。
此外,又說同事給他起了個中文名,我問是甚麼名字呢?他説是「龍虎豹」!理由是夠威武。OMG!我真的忍不住噴笑,全香港人都知「龍虎豹」是本色情書刊,他的同事竟然這樣捉弄他,太殘忍了吧!
髒話、低俗、色情當有趣是否就是香港人的光景?可能有人會說不該站在道德髙地作批評,但又可否不那麼粗鄙當正常呢?不知為何近年更有些人將講粗口美化到是不虛偽率直的表現!?
我慶幸從沒有日本人在這方面捉弄我,他們普遍會希望外國人最基本是要學習到日本文化美的一面、日本的優點。我敢說日本當然也有缺點,只要開始熟悉一個地方的文化,自然就會發現和體會到。
總不相信在異國生活必定會遭人粗口問候,如果一定會就必然自己本身有問題吧。學習外語的話,還是建議接觸當地漂亮有禮的説話,不論你去到哪裡都不會失禮人失禮自己。
今天介紹的「日常五心」,可以讓我們多理解日本人一些價值觀,日後會再和大家分享更多日語好句。
順其自然 Just let it be
photo : Fascinating Glassware of MuranoVenice by Karina Siu
Never expect. Never assume. Never ask. And never demand.
Just let it be. If it’s meant to be, it will happen.
不滿懷期待,不心存猜想,不問也不索求。
只是順其自然,因為註定的事情,它必然會發生。
我是一個傾向順其自然的人,看著以上的句子自覺好像是形容著自己的想法態度,份外有共鳴。但查不到句子出處,很想知道出自何人。
有許多時這樣的思維會被人認為不夠積極,逆來順受。
你認為呢?
可能我的禱告會這樣說:願主的旨意成就。
將主權交出,不特別央求上帝成就自己的意願。基於我相信萬物始於衪,祂的智慧比我髙,所以才願意放低自己的意願吧!若降服於更髙的智慧,我又不認為是自貶身價,就像聽從一個可信頼的教練,依他的建議去做。
因為沒有期望又何來失望,始終我太不喜歡自己出現負面情緒,順其自然是我的保護罩,所以不會滿懷期待地等待結果,免得落空時失望不已。
曾經有朋友笑說我似是看破紅塵,不過我的取態是寧願看破紅塵都總好過凡事睇唔開呢!
我依然是努力向前行的人,做自己應做的事,完成所託付的任務,然後放開懷抱接受結果。
信主的人常説:無論得時、不得時都感謝主,就是無論結果如何都要常存感恩的心,這是一生的功課。
311日本東北大地震五周年
地震、海嘯、洩漏輻射,同時發生的災難,那樣沉重的傷害,叫人心靈都像碎掉了,片片落下的碎片只得靠自己重新縫合起來,五年過去,每個人的癒合情況都不一樣。
日本人遭遇大災難的沉著冷靜,往往令世界各地的人驚嘆。
群眾中幾乎沒有呼天搶地的嚎哭聲,悲從中來卻默然忍耐,這種能耐是怎樣練成的,我很想知到。
願悲傷隨水而去,隨時日溜走,讓愛和互助重建失去了的安穩和幸福。
坦白説我真的偏愛日本,因為曾經在這個國家求學過,學習到一生受用的知識,也有所認識的朋友,他們許多生活上的態度智慧都豐富了我的人生。
曾經有個朋友第一次往日本旅行,回來後她開始喜歡了日本,更對我說:這就是你以前留學的地方嗎?你真是幸福!
的確,真是幸福!
沒有人完美,國家亦然,過去無法改變,現在和未來豈不更重要嗎?止住仇恨紮根蔓延,和平的種子才有空間發芽成長 。
photos via: http://vpoint.jp 花束放於海上,以慰犧牲者之靈。
theme photo via: http://www.iza.ne.jp宮城県名取市將犧牲者的名字寫在汽球上放上天空
天と地のレクイエム 《天與地之安魂曲》
音樂能撫慰憂傷心靈,藉著音樂悼念災難中不幸逝去的人。
被稱為療癒音樂家的松尾泰伸,他特別為3·11編寫的《天與地之安魂曲》,配上羽生結弦的動人演譯,不少人眼框都凝了涙。
松尾泰伸説樂曲表達的不是苦與悲的情感,而是人無論經歷甚麼境遇也好,只有努力活下去,那種力量就是感動。
《天と地のレクイエム》東日本大地震安魂曲 (3.11)
鋼琴獨奏:松尾泰伸
作曲:松尾泰伸 編舞:宮本賢二
花は咲く 《花開》
《花は咲く》(花開)
作曲:菅野洋子 作詞:岩井俊二
編舞:阿部奈奈美
《花は咲く》本身是日本放送協會NHK支援災民計劃的主題曲,演唱者的家鄉都是受災地區。 曲詞版權稅全作為振災之用。此曲後來也有英語版本,由多位外國歌手、合唱團翻唱過。
I like giving 我喜歡付出
若有98歲的話,你估計自己成為怎樣的老人?98歲的Evelyn伊芙蓮婆婆有位隣居Joyce哉斯婆婆,她們相信老有所為仍能夠供獻社會。
伊芙蓮婆婆為協助隣居哉斯可以出外購物,作出實際行動,重考車牌接載哉斯出入。
幾多歲也好,都有能力付出成為giver,若只是一味接受的taker,開心喜樂一定離你而去。
希望大家都願意付出多一點,鼓勵別人也付出多一點,我很相信生活一定會起變化,你會初嘗豐盛生命的滋味。
看完伊芙蓮婆婆的4分鐘短片I Like Being 98後,歡迎各位和我分享你的付出小故事。
98-year-old Evelyn is a friend to her neighbor Joyce and believes we should all contribute to society.
I Like Being 98. from ILikeGiving.com on Vimeo.
分享的話 相田光男
2011年愛心無國界311燭光晚會中
梁朝偉朗讀出わけ合えば這首詩中譯版本
分享的話~相田光男
爭奪的話,就會不足;分享的話,就有剩餘;
爭奪的話,就起爭端;分享的話,就會平靜;
爭奪的話,就有仇恨;分享的話,就有喜樂;
爭奪的話,就會不滿;分享的話,就會感謝;
爭奪的話,就有戰爭;分享的話,就會和平;
爭奪的話,就是地獄;分享的話,就是極樂。
相田みつを
Mitsuo Aida 1924-1991
詩人及書法家出生於栃木縣足利市
photo via : twitter.com
If we take from one another, there will never be enough
When we share, there will be more than enough
If we take from one another, there is strife
When we share, there is contentment
If we take from one another, there is hatred
When we share, joy
If we take from one another, there is discontent
When we share, gratitude
If we take from one another, there is war;
when we share, peace
If we take from one another, it is hell;
when we share, heaven
(c)相田みつを Mitsuo Aida
pray for Japan photo via : andriandiansyah.wordpress.com